sexta-feira, 8 de outubro de 2010

Significado de "chorar as pitangas"


Desde suas origens, essa expressão tem o sentido de "queixar-se", "lamuriar-se". Ela surgiu no Brasil como uma adaptação, influenciada pelos povos indígenas, de uma frase portuguesa muito usada entre os lusitanos: "chorar lágrimas de sangue".Na língua tupi, a palavra "pitanga" significa "vermelho". Assim, chorar as pitangas seria o mesmo que verter muitas lágrimas, até os olhos ficarem avermelhados. De acordo com o folclorista Câmara Cascudo ( Luís da Câmara Cascudo nascido em Natal-RN em 30 de dezembro de 1898 e falecido em 30 de julho de 1986 e que foi um historiador, folclorista, antropólogo, advogado e jornalista brasileiro), a imagem associada impôs-se: "chorar pitanga" pelo lusitano "chorar lágrimas de sangue", na sugestão da cor .Em sua história, o Brasil se comportou como um rico mosaico de culturas onde influências diversas deram origem às várias facetas que hoje tentam definir a figura do brasileiro. Sem dúvida, é praticamente impossível alegar que nosso país seja portador de uma "cultura pura".

Povos oriundos das mais diversas partes do mundo deixaram aqui sua marca, compondo a formação de um amplo leque de hábitos, gestos e expressões que não reconhecem nenhum tipo de limitação. No início do processo de colonização, apesar das várias situações de conflito, portugueses e indígenas estabeleceram um contato empreendedor de diversas trocas culturais. Com esse respeito, alguns historiadores chegam a levantar a hipótese de que as dificuldades enfrentadas pelos colonos lusitanos seriam bem maiores caso não buscassem os saberes acumulados pelas sociedades indígenas que há séculos desbravaram o território. O desafio de se adaptar a um espaço desconhecido deve ter feito muitos colonos "chorar lágrimas de sangue". No entanto, se um português fosse se queixar a um indígena por meio dessa expressão gastaria certo tempo para que essa metáfora fizesse algum sentido para o nativo. É justamente aí que o contato entre esses dois mundos distintos, no caso, indígena e português, possibilitou a criação de novas expressões que perpetuaram em nosso cotidiano.

Segundo a indicação de algumas pesquisas, como a do folclorista Câmara Cascudo, o termo "chorar as pitangas" foi cunhado por meio desse contato entre culturas diferentes. No caso, o "sangue" que compunha a expressão lusitana foi substituído por "pitanga", que significa "vermelho" na língua tupi. Dessa forma, o termo acabou fazendo alusão à uma lamentação extensa, onde o reclamante passaria chorando até ficar com seus olhos avermelhados.Foi assim que uma nova expressão foi desenhada para reclamar das várias intempéries ocorridas durante o longo e difícil processo de dominação do território brasileiro. Não se limitando ao passado colonial, ainda temos muitas pessoas que admitem "chorar suas pitangas" quando algum tipo de contratempo sobrevém./ac/

fonte:Aqui

2 comentários: